C C C C
Шрифт
Arial Times New Roman
A A A
Кернинг
1 2 3

Волшебные объемные книги: «Зербино», «Ученый кот», «Летучий корабль»

18 апреля 2019

Количество просмотров: 726

Развивающий сложно-конструктивный комплект книг  «Волшебные объемные книги»: «Зербино», «Ученый кот», «Летучий корабль»

Приглашаем в увлекательное путешествие в мир «Волшебных объёмных книжек»! В которых поселились три сказки «Зербино», «Ученый кот» и «Летучий корабль». Каждая из книг включает в себя карточки с увлекательными заданиями – загадками, лабиринтами, поиск различий между картинками и многое другое. Более того пакет для упаковки можно превратить в декорацию, на фоне которого дети могут разыгрывать как сцены из прочитанных сказок, так и свои собственные удивительные истории с помощью вырубленных фигурок персонажей.

Все три сказки представлены в стихотворном пересказе Ольги Кузнецовой, а проиллюстрировали книги Надежда Орлова, Наталья Климова и Иван Сулима. 

«Зербино» – красивая поэтичная итальянская сказка на вечный сюжет: простой крестьянин в награду за добрый поступок получает волшебный дар, все его желания начинают исполняться.

Казалось бы, история не нова. Но есть одна деталь: Зербино вовсе не считает себя добрым, более того, он уверен, что не способен ни к кому испытывать тёплые чувства. Так ли это? Читая детям сказку, взрослые могут поговорить с ними о том, что истинная доброта не в словах, а в поступках.

Хорошая тема для разговора: те желания, которые высказывает герой сказки. Для сравнения можно вспомнить знаменитую русскую сказку «По щучьему веленью». Емеля просит: «Пусть царская дочь меня полюбит». Зербино же от души желает Алели полюбить доброго человека, и вряд ли относит это пожелание к самому себе.

Анализируя поступки персонажей, сравнивая и наблюдая, дети непременно сами придут к выводу,  что грубоватый Зербино более чем кто-либо заслужил счастье и любовь прекрасной принцессы.

В отличие от «Зербино», «Учёный кот» – это не совсем волшебная сказка. Сказочного в ней – только великий дар дрессировщика, которым обладал главный герой, выучивший кота играть на клавесине и танцевать гавот.  Всё остальное вполне подчиняется законам природы – и как раз о них и идёт речь.

Итак, некий принц решил превзойти природу и заставить своих питомцев полностью забыть о том, какими им положено быть. Что из этого получилось, мы и узнаём из сказки.

Малыши очень радуются подобным сюжетам. Ещё К.И. Чуковский писал о том, как важны для детей литературные «перевёртыши», которые помогают им подтвердить и закрепить полученные знания о мире. О том, что собака не ест сено, ослы не умеют танцевать, а кот – даже если его выучить неподвижно сидеть посреди стола – всё равно при первой же возможности бросится ловить мышь.  

Как правило, слыша название «Летучий корабль», мы представляем себе русскую народную сказку. На самом деле, это сюжет, представленный в фольклоре многих стран Европы. В основе нашей книги – английский вариант.

Малышам нравится эта сказка: она говорит о дружбе и взаимовыручке, а ещё о том, что даже самое странное наше качество, которое мы сами считаем своим недостатком, может в один прекрасный день сослужить добрую службу нам и окружающим.

В работе над книгой будет интересно обратиться не только к нашему стихотворному тексту, но и к народным вариантам: русскому, украинскому, английскому (название английской сказки – «Кто всех одолеет»), сопоставить сюжеты, посмотреть на сходство и различия.

Новость по теме